Singing the ancient languages of the Blessed Isles
The oldest languages in Western Europe are still spoken in Britain. The earth and sacred places listen in a particular way when we use these sounds to build relationships. These languages have lived through much and they link us to older times, cultures and ancestors. They love hearing these songs.
On this call, I will teach songs in Welsh, Cornish, and Scots Gaelic. Some of these songs are old, some newer but all are sung around our fires here in the UK and have full permission to be sung anywhere. We will learn the meaning of the words and how to pronounce them as well as where the songs come from. Also a little about the different cultures from whence they came so to sing to honor the current and ancient people and land.
You will get a song sheet and have a chance to ask questions at the end.
Lucy is a mother of two who is living and working in Wales, UK. She holds sacred dances, prayer circles, and sacred singing workshops. She speaks Welsh in her family and is currently studying to be a Kinesiologist.
Here is the song sheet PDF: Songs of the Blessed Isles
Book reference: Alexander Carmichael – Carmina Gadelica
Carmina Gadelica is a compendium of prayers, hymns, charms, incantations, blessings, literary-folkloric poems and songs, proverbs, lexical items, historical anecdotes, natural history observations, and miscellaneous lore gathered in the Gaelic-speaking regions of Scotland between 1860 and 1909. The material was recorded, translated, and reworked by the exciseman and folklorist Alexander Carmichael (1832–1912)